1. Ta strona wykorzystuje ciasteczka (cookies) w celu: utrzymania sesji zalogowanego Użytkownika, gromadzenia informacji związanych z korzystaniem z serwisu, ułatwienia Użytkownikom korzystania z niego, dopasowania treści wyświetlanych Użytkownikowi oraz tworzenia statystyk oglądalności czy efektywności publikowanych reklam.Użytkownik ma możliwość skonfigurowania ustawień cookies za pomocą ustawień swojej przeglądarki internetowej. Użytkownik wyraża zgodę na używanie i wykorzystywanie cookies oraz ma możliwość wyłączenia cookies za pomocą ustawień swojej przeglądarki internetowej. Dowiedz się więcej.

Assassin's Creed III na pewno ukaże się w polskiej wersji językowej

Temat na forum 'Aktualności' rozpoczęty przez Rafau666, Czerwiec 12, 2012.

  1. Rafau666

    Rafau666 Xbox One Xbox One Użytkownik

    Dołączył:
    Październik 9, 2010
    Posty:
    3497
    Polubienia:
    465
    Punkty za osiągnięcia:
    83
    Miasto:
    Stary Sacz
    Niestety, polski oddział Ubisoftu nie powróci do dubbingu.

    [​IMG]

    Pierwsza część, jak na razie jako jedyna z serii, mogła pochwalić się pełną, polską wersją językową z dubbingiem. W grze usłyszeliśmy między innymi Daniela Olbrychskiego oraz Borysa Szyca. Później Ubisoft stawiał wyłącznie na napisy. Tak samo będzie w przypadku Assassin's Creed III - gra ukaże się tylko (aż?) w kinowej wersji.

    Nadzieje na dubbing dawała m.in. ostatnia reklama w polskiej telewizji, ale w jak widać aktora zatrudniono wyłącznie na potrzeby spotu. Trochę szkoda, bo w końcu pełna wersja językowa takich hitów na naszym rynku powinna być już standardem. Chwalimy Ubi za lokalizacje wielu swoich gier, ale dubbing to jednak dubbing...

     
  2. Lotnik421 Xbox One

  3. tomfred

    tomfred Użytkownik Użytkownik

    Dołączył:
    Marzec 11, 2009
    Posty:
    26
    Polubienia:
    1
    Punkty za osiągnięcia:
    3
    Po tej reklamie właśnie liczyłem, że będzie ten dubbing... ;/
     
    1 osoba to lubi.
  4. Nikelski

    Nikelski Użytkownik Użytkownik

    Dołączył:
    Grudzień 24, 2009
    Posty:
    142
    Polubienia:
    1
    Punkty za osiągnięcia:
    18
    MATKO! Po reklamie się wystraszyłem, że będzie polski dubbing, dziękuję za uspokojenie, polska wersja AC była strasznie beznadziejna...
     
    1 osoba to lubi.
  5. TheDarkKnight

    TheDarkKnight Użytkownik Użytkownik

    Dołączył:
    Styczeń 16, 2010
    Posty:
    1839
    Polubienia:
    160
    Punkty za osiągnięcia:
    63
    Miasto:
    Wielkopolska
    No i BARDZO DOBRZE. Nie lubię dubbingu, wersja kinowa w Assassin's Creed będzie na pewno o wiele bardziej przyjemnym doświadczeniem aniżeli dubbing.
     
  6. raziel91

    raziel91 Świeżak Świeżak

    Dołączył:
    Maj 13, 2012
    Posty:
    17
    Polubienia:
    4
    Punkty za osiągnięcia:
    3
    to że Ty nie lubisz, nie znaczy że inni też. Nic by nie zaszkodziło jakby była możliwość zmiany ścieżki na polską ew wydanie gry w 2 wariantach.

    PS. też nie lubię dubbingu
     
    1 osoba to lubi.
  7. jtkw

    jtkw Użytkownik Użytkownik

    Dołączył:
    Grudzień 27, 2010
    Posty:
    22
    Polubienia:
    1
    Punkty za osiągnięcia:
    3
    Powinni dodawać dubbing do tak dużych produkcji jakim jest m.in. AC, ale oczywiście z możliwością wyboru, wersja kinowa czy też dubbing, bo niektórym może się nie podobać czy coś. Żeby nie było później tak, że odpuszczą sobie nawet napisy. Osobiście wole jak jest pełna polska wersja językowa.
     
  8. Kat

    Kat Użytkownik Użytkownik

    Dołączył:
    Maj 23, 2011
    Posty:
    111
    Polubienia:
    1
    Punkty za osiągnięcia:
    18
    Miasto:
    Wrocław
    i bardzo dobrze dubbing w pierwszej części był beznadziejny.Napisy to jednak najlepsza opcja.
     
  9. spioszeq

    spioszeq Banned

    Dołączył:
    Sierpień 21, 2009
    Posty:
    107
    Polubienia:
    1
    Punkty za osiągnięcia:
    0
    Miasto:
    Łódź
    Tak zarąbiste uczucie musieć czytać napisy podczas biegania po dachach na czas, albo walki z 6 przeciwnikami naraz.
     
    1 osoba to lubi.
  10. MrDraiger

    MrDraiger V.I.P V.I.P XBOX MANIAK

    Dołączył:
    Sierpień 19, 2009
    Posty:
    2859
    Polubienia:
    334
    Punkty za osiągnięcia:
    83
    Miasto:
    Inowrocław
    Śmieszne jest to, że ludzie po polskiej reklamie myśleli, że gra będzie z dubbingiem. Pokażcie mi reklamę gry wideo w telewizji z angielskim lektorem. Nie ma takiej.

    Wysłano z Xperii X8
     
  11. Don Joinciano

    Don Joinciano Użytkownik Użytkownik

    Dołączył:
    Grudzień 13, 2010
    Posty:
    285
    Polubienia:
    2
    Punkty za osiągnięcia:
    18
    Miasto:
    Biała Podlaska / Warszawa
    Jak to 'niestety'?
     
  12. barman_2000

    barman_2000 Xbox One Xbox One Użytkownik

    Dołączył:
    Czerwiec 3, 2010
    Posty:
    3416
    Polubienia:
    393
    Punkty za osiągnięcia:
    83
    Płeć:
    Mężczyzna
    Miasto:
    Włoszczowa
    jezeli poziom dubbingu bylby odpowiedni to fajnie, ale niestety dubbingowanie gier nie jest tak latwe jak filmow i nie wychodzi im dobrze, lepiej ze zostaja przy napisach
     
  13. eekz

    eekz Użytkownik Użytkownik

    Dołączył:
    Styczeń 28, 2009
    Posty:
    392
    Polubienia:
    57
    Punkty za osiągnięcia:
    28
    Miasto:
    Białystok
    To teraz wyobraźcie sobie Ezio Auditore gadającego po Polsku. Jakiś aktorzyna średnio udanym akcentem kaleczył by grę. Jestem jak najbardziej za tym żeby nie było dubbingu.

    PS. Czy mi się tylko wydawało czy podczas tej reklamy w TV był tekst "tylko na PS3 dodatkowa godzina rozgrywki" ?
     
  14. novy66

    novy66 Xbox One Xbox One Użytkownik Liga XboxForum.pl

    Dołączył:
    Luty 21, 2009
    Posty:
    4555
    Polubienia:
    270
    Punkty za osiągnięcia:
    83
    Płeć:
    Mężczyzna
    Miasto:
    Słupsk
    Jak dubbing był by na poziomie wiedźmina 2 to czemu nie :) Co do ACII/Brotherhood/Revelations dobrze że Ubi postawił na lokalizacje kinową :)
     
  15. slimak_110

    slimak_110 Użytkownik Użytkownik

    Dołączył:
    Marzec 16, 2009
    Posty:
    429
    Polubienia:
    14
    Punkty za osiągnięcia:
    18
    Miasto:
    Nowe Miasteczko
    NIe rozumiem ludzi którzy się cieszą że nie będzie dubbingu. Jak się nie podoba to zawsze można zmienić. Hejterstwo pozdrawia młodych gniewnych
     
Wczytywanie...

Poleć forum