1. Ta strona wykorzystuje ciasteczka (cookies) w celu: utrzymania sesji zalogowanego Użytkownika, gromadzenia informacji związanych z korzystaniem z serwisu, ułatwienia Użytkownikom korzystania z niego, dopasowania treści wyświetlanych Użytkownikowi oraz tworzenia statystyk oglądalności czy efektywności publikowanych reklam.Użytkownik ma możliwość skonfigurowania ustawień cookies za pomocą ustawień swojej przeglądarki internetowej. Użytkownik wyraża zgodę na używanie i wykorzystywanie cookies oraz ma możliwość wyłączenia cookies za pomocą ustawień swojej przeglądarki internetowej. Dowiedz się więcej.

Tłumacze nowego abgx360 v1.1.0+ poszukiwani!

Temat na forum 'Aktualności' rozpoczęty przez noname, Listopad 12, 2010.

Status Tematu:
Zamknięty.
  1. noname

    noname Użytkownik Użytkownik

    Dołączył:
    Czerwiec 17, 2009
    Posty:
    165
    Polubienia:
    5
    Punkty za osiągnięcia:
    18
    Witam.

    Nowa wersja abgx360 v1.1.0+ będzie wspierać rożne wersje językowe. Na oficjalnej stronie jest poświęcony dział tłumaczeniu GUI abgx360:

    abgx360 - Translate

    Niestety od kilkunastu dni polskie tłumaczenie stoi w miejscu (0.60%). Śmiem więc twierdzić, że nikt nim się nie zajmuje. Osoby, które bardzo dobrze znają angielski proszone są o pomoc w tłumaczeniu.

    Nie są akceptowane żadne tłumaczenia z translatorów! TYLKO praca własna.
     
  2. Lotnik421 Xbox One

  3. qqq

    qqq Użytkownik Użytkownik

    Dołączył:
    Luty 15, 2010
    Posty:
    227
    Polubienia:
    1
    Punkty za osiągnięcia:
    18
    Miasto:
    Polska
    oby sie udalo!
     
  4. RaaDeeK

    RaaDeeK Użytkownik Użytkownik

    Dołączył:
    Grudzień 6, 2009
    Posty:
    429
    Polubienia:
    2
    Punkty za osiągnięcia:
    18
    Miasto:
    Warszawa
    Troche potłumacze jak komuś to pomoże :)

    EDIT: nie potlumacze bo potrzebne jest konto :p a nie chce mi się bawić z zakładaniem :p Może znajdzie się ktoś kto ma większy zapał
     
  5. adams5280

    adams5280 Użytkownik Użytkownik

    Dołączył:
    Marzec 11, 2010
    Posty:
    32
    Polubienia:
    0
    Punkty za osiągnięcia:
    6
    to znaczy ze bedzie przerabiało grę na pl czy jak ?? .
     
  6. -=DEXTER=-

    -=DEXTER=- Pomocnik Pomocnik Użytkownik

    Dołączył:
    Styczeń 8, 2008
    Posty:
    7159
    Polubienia:
    552
    Punkty za osiągnięcia:
    113
    Miasto:
    Kalisz, Poland
    no i super, jutro do tego przysiade :p wiec prosze mi nie ruszac tematu :p tylko gdzie tam sie konto zakłada? :p
     
  7. Mattios123

    Mattios123 Użytkownik Użytkownik

    Dołączył:
    Grudzień 10, 2008
    Posty:
    26
    Polubienia:
    0
    Punkty za osiągnięcia:
    1
    Dexter z tego co wyczytałem to musisz napisać na czacie do jakiegoś gościa z prośbą o założenie konta.
    PS: Powodzenia
     
  8. vilin

    vilin Banned

    Dołączył:
    Lipiec 26, 2010
    Posty:
    131
    Polubienia:
    0
    Punkty za osiągnięcia:
    0
    Miasto:
    Oświęcim
    a czego wgl. tyczy się owe tłumaczenie ?
    będą napisy spolszczenie dla gier na 360 ,czy jak ?
     
  9. RaaDeeK

    RaaDeeK Użytkownik Użytkownik

    Dołączył:
    Grudzień 6, 2009
    Posty:
    429
    Polubienia:
    2
    Punkty za osiągnięcia:
    18
    Miasto:
    Warszawa
    Program ABGX bedzie w wersji PL, czyli interface PROGRAMU ABGX będzie PL, a nie gry. Myślenie NIE BOLI!!! Myślicie, że usiądzie paru ludzi z PL i zacznie spolszczać gry?? Setki tysięcy linii tekstu itp. Na prawdę wierzyliście w takie coś??
     
  10. dawajrowa

    dawajrowa Banned

    Dołączył:
    Kwiecień 1, 2010
    Posty:
    84
    Polubienia:
    0
    Punkty za osiągnięcia:
    0
    vlinn i ty adams , kur*a zostawcie w spokoju fora i xboxa i za nauke czytania ze zrozumieniem sie brać , spolszczenie programu ! poza tym jak cudem chcieliście żeby wam program spolszczył gre ? :loL:
     
  11. vilin

    vilin Banned

    Dołączył:
    Lipiec 26, 2010
    Posty:
    131
    Polubienia:
    0
    Punkty za osiągnięcia:
    0
    Miasto:
    Oświęcim
    nie znam się na tym dlatego pytam :)
     
  12. tymon1988

    tymon1988 Użytkownik Użytkownik

    Dołączył:
    Luty 23, 2008
    Posty:
    147
    Polubienia:
    0
    Punkty za osiągnięcia:
    16
    Miasto:
    PL
    dobra pomysł z tym tłumaczeniem :) powodzenia
     
  13. blk26

    blk26 Użytkownik Użytkownik

    Dołączył:
    Kwiecień 10, 2009
    Posty:
    42
    Polubienia:
    0
    Punkty za osiągnięcia:
    6
    dorzucam swoje 3 grosze...
     
  14. Marf

    Marf Użytkownik Użytkownik

    Dołączył:
    Luty 4, 2010
    Posty:
    1024
    Polubienia:
    4
    Punkty za osiągnięcia:
    38
  15. SirArczi

    SirArczi Użytkownik Użytkownik

    Dołączył:
    Kwiecień 12, 2010
    Posty:
    142
    Polubienia:
    1
    Punkty za osiągnięcia:
    18
    Jak nie ogarniasz podstaw to po co w ogole sie tu udzielasz ?

    OMG co trzeba miec w glowie zeby pomyslec ze ABGX bedzie spolszczal gry.

    FACEPALM !
     
  16. noname

    noname Użytkownik Użytkownik

    Dołączył:
    Czerwiec 17, 2009
    Posty:
    165
    Polubienia:
    5
    Punkty za osiągnięcia:
    18
    Można wiedzieć, kto zabrał się za tłumaczenie?
     
  17. dawajrowa

    dawajrowa Banned

    Dołączył:
    Kwiecień 1, 2010
    Posty:
    84
    Polubienia:
    0
    Punkty za osiągnięcia:
    0
    dokładnie , jeszcze taki ma czelność zwyzywać jak sie nie podoba to wypi**alaj na inne forum gdzie będziesz miał nie pedałów co będą pomagać chociaż wątpię bo u każdego kto zna trochę angielski ten twój post wywołał rogala na ryju...
     
  18. FICU

    FICU Użytkownik Użytkownik

    Dołączył:
    Grudzień 31, 2008
    Posty:
    134
    Polubienia:
    1
    Punkty za osiągnięcia:
    18
    Miasto:
    Boguszów-Gorce
    Bardzo dobry pomysł z tłumaczeniem ABGX'a :) Aktualny pasek postępu przetłumaczenia na PL wynosi: 94.05% Gdybym miał jakąś większą wiedzę z j. ang. to bym pomógł :)
     
  19. RaaDeeK

    RaaDeeK Użytkownik Użytkownik

    Dołączył:
    Grudzień 6, 2009
    Posty:
    429
    Polubienia:
    2
    Punkty za osiągnięcia:
    18
    Miasto:
    Warszawa
    Większość przetłumaczył niejaki YoshiPL i blk26. Zostały TYLKO takie mega wielkie teksty np:

    Verifies that your SS, stealth files and game data match a verified retail rip in the abgx360 online database. (Do not confuse this with the abgx.net database; that's just a database of scene releases and has nothing to do with verification.) In order for a rip to become verified in the abgx360 database there must be two different uploads from rips which match in every way except for the RawSS CRC (which changes almost every time you rip a disc due to angle deviation). Verification will fail if no one has uploaded rips which share your SS/DMI combination (which changes for discs pressed on different equipment and from different masters). It shouldn't worry you if verification fails on your own rip; in that case you should be fine as long as stealth passes, your system is stable and you don't have AnyDVD or a similar app installed. However, if you're checking someone else's rip that you don't fully trust then it's recommended to set AutoFix to Level 3 (Use recommended settings "For untrusted rips" under the AutoFix tab), and if verification fails, abgx360 will attempt to find a new set of verified stealth files that match your Xex (and automatically patch them if found).
     
  20. blk26

    blk26 Użytkownik Użytkownik

    Dołączył:
    Kwiecień 10, 2009
    Posty:
    42
    Polubienia:
    0
    Punkty za osiągnięcia:
    6
    te mega teksty tez będą przetłumaczone-tylko mi jakiś błąd wyskakuje i nie moge zatwierdzić zmian.
    spróbuje później..
    pozdrawiam
     
  21. hidz0r

    hidz0r Użytkownik Użytkownik

    Dołączył:
    Listopad 17, 2009
    Posty:
    21
    Polubienia:
    0
    Punkty za osiągnięcia:
    1
    Również przetłumaczyłem te mega długie teksty, czekam tylko na zatwierdzenie mojego konta. : )
     
Wczytywanie...
Status Tematu:
Zamknięty.

Poleć forum